Как научить играть на гитаре стр.90

В дополнение к сказанному отметим, что обозначения нюансов в рукописи 1928 года нередко более выразительные, чем в опубликованном варианте: к примеру, га11еп1апаИ и сгеБсепсН применяются на протяжении более долгих фрагментов, чаще встречаются динамические контрасты. Не представляется возможным вынести в отдельную таблицу все имеющиеся в рукописи отличия от опубликованного варианта, их слишком много, но наиболее значимые из них включены в Таблицу 5, помещенную в Приложении.

Уникальный материал

Два этюда в рукописи 1928 года содержат дополнительный материал, которого нет в других источниках. В Этюде № 10 есть 19 новых тактов, которые вставлены после т. 20:

За ними следуют еще 14 тактов, тематически вырастающие из т. 1-20.

Довольно существенные отличия есть в рукописи Этюда № 11 (т. 29—47), включающей материал, не сохранившийся в последующих изданиях:

Отсутствие тех или иных фрагментов во всех последующих изданиях сообщает этюдам ббльшую лаконичность, однако это все же интересный повод к размышлению.

В Этюде № 7 перед т. 40 вставлен один такт, идентичный т. 10. Такая вставка соотносится с начальным разделом пьесы.

Рукопись Пяти прелюдий

Чистовые (то есть полностью законченные) рукописные варианты Прелюдий имеют несколько существенных отличий от опубликованных. Одно примечательное отличие можно найти в Прелюдии № 2, где в т. 34 на второй ноте ми стоит знак диеза. Я советую исполнителям не тратить впустую время на исправление своих нот!1

В чистовом варианте рукописи Прелюдии №1 пассаж в т. 43, 47, 122 и 126 включает запись флажолетов на трех верхних струнах только во втором проведении (то есть в т. 47). Однако в набросках флажолеты есть уже в первом проведении (там стоит также указание играть в седьмой позиции).

1 В рукописи ритм вт. 14 и 88 такой же. как в издании Эшига в отличие от «исправленной) публикации Атвсо

Набросок Прелюдии № 1, совершенно очевидно написанный в момент воодушевления, дает нам интересную возможность увидеть процесс зарождения этой пьесы. Начальный темп здесь выставлен А1Г agitato (позже меняется на Andantino espressivo), в среднем разделе стоит указание Мепо (позже — Più mosso) — эти ранние темповые обозначения помогают нам понять, как следует исполнять произведение. Первые такты Прелюдии записаны в наброске вместе с началом среднего раздела. Следует обратить внимание на исключительную важность мелодического материала, составляющего основу формы в этой пьесе, и простой вальсообразный аккомпанемент, который позже становится синкопированной «колыбелью» для видоизменной мелодии.

Помимо чистового варианта рукописи Прелюдии № 5, датированной сентябрем 1940 года, который полностью воспроизводится в издании Эшига (за исключением нюансов), существует еще один, с ранней полной версией этой пьесы. В ней, помимо небольших изменений первых двух разделов (см. пример 27), существенно отличается гармонический стиль третьего раздела, звучащего в народном духе (пример 28).

Заключение

Из проведенного в этой статье анализа возникает вопрос: какой же из вариантов следует исполнять? Нередко уже, казалось бы, закопченное произведение подвергается редактированию (многие композиторы неоднократно переделывают свои сочинения!). Конечно, чтобы составить свое собственное представление о произведении, исполнители предпочли бы иметь дело с оригиналом, первоначальным авторским вариантом, нежели с опубликованной версией. Рассмотренные примеры представляют собой ту основу, на которой строится наше представление о том, как надо исполнять эту музыку. Совершенно очевидно, что идея «умного исполнения» в наше время позволяет понять музыку глубже. И, конечно, каждый исполнитель делает это по-своему.

⇐ вернуться назад | | далее ⇒